Accueil Brèves Edition : copie à revoir

Edition : copie à revoir


L’Unesco vient de publier un Index Translationum, qui recense les auteurs les plus traduits dans le monde. Que ressort-il de ce classement ? D’abord la suprématie des anglo-saxons, dont Agatha Christie, n°1 mondiale, suivie de Barbara Cartland, talonnée par un certain Shakespeare. Ensuite, la bonne résistance des Français ou assimilés, avec Jules Verne (n°2), Simenon et Dumas (Alexandre, pas Mireille !). Mais aussi la présence inattendue des Russes : Lénine (n°3), Dostoïevski, Tolstoï. Et, enfin, l’absence totale dans ce top 50 du moindre auteur de langue extra-européenne, qu’il soit chinois, indien ou arabophone.



Vous venez de lire un article en accès libre.
Causeur ne vit que par ses lecteurs, c’est la seule garantie de son indépendance.
Pour nous soutenir, achetez Causeur en kiosque ou abonnez-vous !

Article précédent Logo sans logos
Article suivant Obama est blanc !
David Martin-Castelnau est grand reporter, auteur des "Francophobes" (Fayard, 2002).

RÉAGISSEZ À CET ARTICLE

Pour laisser un commentaire sur un article, nous vous invitons à créer un compte Disqus ci-dessous (bouton S'identifier) ou à vous connecter avec votre compte existant.
Une tenue correcte est exigée. Soyez courtois et évitez le hors sujet.
Notre charte de modération